“原初性質(zhì)的歐美文學(xué)”是指歐美作者運用本民族的語言,在自己獨特的社會文化語境中,針對自己生存的社會中出現(xiàn)的問題所進(jìn)行詩性思考的產(chǎn)物。原初性質(zhì)的歐美文學(xué)進(jìn)入中國現(xiàn)實文化語境的過程,不僅僅是一個單純的借鑒、接受和影響的過程,更是在新文化語境下被再造和理解的過程,經(jīng)過翻譯、闡釋以及傳播,在中國語境中的歐美文學(xué)成為融合中國思維方式、具有中華精神文化特色的特殊文本,進(jìn)而成為中國文學(xué)的重要文化因子和文學(xué)現(xiàn)象。“歐美文學(xué)中國化”這一命題并不是對歐美文學(xué)原初性質(zhì)的否定,而在于強調(diào)將其理解成中國社會所接受的文學(xué),這不僅是一種學(xué)理的思辨,更是契合百年來歐美文學(xué)中國化進(jìn)程的經(jīng)驗與規(guī)律。
從百年來歐美文學(xué)在中國翻譯與介紹的潮流與格局來看,其始終自覺地與中國近現(xiàn)代社會進(jìn)程的探索與實踐同步,并積極參與中國革命道路的抉擇、建設(shè)和民族偉大復(fù)興的事業(yè)。從梁啟超提出“小說界革命”,到新文化運動“國語的文學(xué),文學(xué)的國語”,歐美文學(xué)一直都是別具一格的文化啟蒙資源。隨著馬克思主義的傳播和早期共產(chǎn)黨人的倡導(dǎo),“文學(xué)革命”進(jìn)一步向“革命文學(xué)”過渡,1942年毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》強調(diào)外國文藝“中國化”與“民族化”“時代化”之間的關(guān)系,指出了解放戰(zhàn)爭時期歐美文學(xué)中國化的具體方向和路徑?!对谘影参乃囎剷系闹v話》更是成為新中國成立后新民主主義文化建設(shè)的重要指導(dǎo)方針,使得歐美文學(xué)的翻譯與介紹更加自覺地參與民族文學(xué)、共和國新文化精神資源的建設(shè),參與反對侵略、保衛(wèi)和平,反帝反封反殖民與爭取獨立的斗爭,成為了解其他國家國情、加強與國際間聯(lián)系的橋梁和紐帶。隨著不同時期思想探索取向、社會矛盾和主要問題的此消彼長,歐美文學(xué)中國化進(jìn)程的焦點、方向與格局也往往隨之變動,但整體而言,傳統(tǒng)、制度與意識形態(tài)決定了歐美文學(xué)與中國社會進(jìn)程之間的“需求—契機(jī)—機(jī)制”。
國家的政治姿態(tài)與文化姿態(tài)需求,也促成了百年來中國歐美文學(xué)批評話語的演進(jìn)規(guī)律和處理姿態(tài)。雖然中國近現(xiàn)代的文化、政治、制度,以及傳統(tǒng)的觀念、現(xiàn)實的思潮、流動的風(fēng)尚,都從不同層面、角度和力度參與到我們對歐美文學(xué)的批評過程中,形成復(fù)雜的合力機(jī)制,但總體來說有兩個方面起主導(dǎo)作用:一方面,現(xiàn)實使命的需求決定了批評者要從社會進(jìn)程與文學(xué)的關(guān)系層面,來對歐美文學(xué)在中國的價值和功能進(jìn)行評判與觀察;另一方面,思考民族文化的獨立、自強與振興需要什么、追求什么,成為歐美文學(xué)中國化話語理論與實踐建構(gòu)的關(guān)鍵所在。對歐美文學(xué)的闡釋絕不僅僅是欣賞、批評,更是“借重”,將其納入“我們”的文化資源建設(shè)中。這些選擇、翻譯、接受與理解的特殊境況,使得百年來中國化的歐美文學(xué)能夠成為中國總體文學(xué)中的一個獨特組成部分。
包括歐美文學(xué)在內(nèi)的外國文學(xué)學(xué)科的建設(shè),顯然也是國家當(dāng)代整體文化建設(shè)的重要組成部分。經(jīng)過改革開放近四十年的快速發(fā)展,我國已經(jīng)初步建立了適應(yīng)中國文化建設(shè)需要的外國文學(xué)學(xué)科體系,對科研、教學(xué)、機(jī)構(gòu)的設(shè)置和決策做出了統(tǒng)籌性的制度安排,也逐漸建立了較為完備的促進(jìn)哲學(xué)社會科學(xué)繁榮的政策體系。國家政策層面的宏觀設(shè)計與建設(shè),充分體現(xiàn)了社會制度的優(yōu)越性,也是推動學(xué)科的建設(shè)與發(fā)展、學(xué)科間的溝通與交流、學(xué)術(shù)發(fā)展與民族文化建設(shè)融合的主要力量,更有利于實現(xiàn)專業(yè)成果與社會進(jìn)程的共享輝映。
在繼承這些歷史經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,當(dāng)代學(xué)者應(yīng)承擔(dān)一些新時代的使命。一是繼承“歐美文學(xué)中國化”這一寶貴思路與經(jīng)驗,避免對當(dāng)下現(xiàn)實問題過于隔膜,喪失焦點與主體意識。當(dāng)代歐美文學(xué)研究具有很強的“主義”傾向,目前一些青年學(xué)者熱衷于現(xiàn)當(dāng)代作家研究,向國人介紹現(xiàn)代、后現(xiàn)代的時髦理論和充斥著性、暴力、荒誕和消極因素的作品,熱衷后現(xiàn)代推崇的相對性、碎片化、“去意識形態(tài)”,這容易助長新自由主義和歷史虛無主義思潮。對此,我們要敢于發(fā)聲亮劍,堅決予以批駁,并引導(dǎo)青年學(xué)者樹立正確立場,保持清醒意識,全面客觀地認(rèn)識世界,勇于承擔(dān)時代重任。此外,歐美文學(xué)研究應(yīng)該幫助中國了解外國國情,特別是認(rèn)識歐美重要國家各個發(fā)展階段的歷史、政治和經(jīng)濟(jì)狀況,以及形成他們今天國策的歷史、宗教、哲學(xué)等理論和實踐的背景,從而為我國制定最有效的國際方針提供參考。二是建設(shè)有國際影響力的中國文學(xué)批評話語,服務(wù)于建設(shè)文化強國的發(fā)展目標(biāo)。中國的歐美文學(xué)批評體系的建設(shè),也應(yīng)始終與中國先進(jìn)文化的產(chǎn)生、發(fā)展和演進(jìn)相關(guān)聯(lián)。應(yīng)盡量減少學(xué)術(shù)話語的平移現(xiàn)象,避免被歐美后現(xiàn)代學(xué)術(shù)話語中邊緣與中心的假象所迷惑(如英美的學(xué)術(shù)熱點對英美學(xué)術(shù)界來講符合它們的國家話語體系建設(shè)),中國學(xué)界更不應(yīng)滿足于成為西方理論消費國的角色,而是要按照自己的需要吸收甚至改寫西方學(xué)術(shù)話語,為國際學(xué)界提供具有中國文化特色的學(xué)術(shù)話語。一方面,在理論體系建設(shè)方面,應(yīng)深刻認(rèn)識當(dāng)代社會政治自身的復(fù)雜性,以及文學(xué)與社會政治之間的復(fù)雜關(guān)聯(lián)。另一方面,雖然重新把握文學(xué)與政治的適當(dāng)尺度、堅持歷史與美學(xué)的統(tǒng)一,及方法多樣化的主張是當(dāng)代歐美文學(xué)中國化進(jìn)程的題中應(yīng)有之義,但要特別防范將本土視角矮化為“狹隘的民族主義”;應(yīng)處理好“原初的歐美文學(xué)”與“歐美文學(xué)中國化”之間的關(guān)系,避免拋開主體觀念與文本客體之間構(gòu)成的歷史語境來談歐美文學(xué)的成敗得失。
我國在政治、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域已經(jīng)在世界上擁有越來越強的影響力和號召力,但是在文化領(lǐng)域,我們的“中國風(fēng)”還多少依賴傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)的魅力,而不是現(xiàn)代文化意義上哲學(xué)、文學(xué)與社會科學(xué)思想方面的軟實力。可見,歐美文學(xué)研究者未來的工作任重而道遠(yuǎn)?!?/p>